Professionell översättningstjänst för undertexter (DVD, Blu-Ray, alla digitala format) och övertexter (opera, musikalteater, zarzuela, etc.) Vår avdelning för översättning och undertextning ansvarar för översättning, redigering och justering av undertexter för filmer, dokumentärer, animerade serier, multimedia-innehåll, etc. Vid behov tar vi även hand om transkribering av ljud och skapande av undertexter. Vi kan leverera undertexterna inbäddade i videon eller separat i vilket undertextformat som helst. Transkribering av ljud på vilket språk som helst: spanska, katalanska, baskiska, galiciska, valencianska, tyska, arabiska, bulgariska, tjeckiska, kinesiska, serbiska, danska, slovakiska, slovenska, estiska, finska, franska, grekiska, ungerska, engelska, irländska, italienska, japanska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, norska, polska, portugisiska, rumänska, ryska, svenska, turkiska, urdu, hindi, vietnamesiska, etc.