Översättning av marknadsföringsmaterial
Vi kan hjälpa dig att anpassa ditt marknadsföringsmaterial till de kulturella specifikationerna för en målmarknad och göra dessa material till ett effektivt försäljningsverktyg.
Arbetsflödet i vårt företag följer ISO 9001:2015 och ISO 17100 internationella standarder och vi erbjuder alltid tjänster av konsekvent hög kvalitet.
Vi erbjuder:
• anpassning av presentationer för kärnmarknaden;
• multimedia- och videolokalisering: undertextning, dubbning, realtidsundertextning, röstöverföring;
• desktop publishing-tjänster;
• anpassning av grafiska material;
• flerspråkigt webbplatsstöd;
• språklig och funktionell testning;
• copywriting och transkreation;
24/7 hotline och en personlig chef är tillgängliga för våra kunder.
Vi erbjuder också:
• översättning av juridiska dokument;
• programvarulokalisering och språklig testning;
• översättning av teknisk och användardokumentation;
• lokalisering av användargränssnitt och UI-strängar;
• översättning av personliga dokument;
• notariserad översättning;
• tolktjänster.
Minimiorderkvantitet: 1000 ord
Leveranstid för upp till 10 sidor: 1-2 arbetsdagar
Mål språk: Armeniska, Azerbajdzjanska, Vitryska, Bulgarska, Kinesiska, Kroatiska, Tjeckiska, Danska, Holländska, Engelska
Mål språk: Estiska, Farsi (persiska), Finska, Franska, Georgiska, Tyska, Grekiska, Hebreiska, Hindi, Ungerska
Mål språk: Ingush, Italienska, Japanska, Kazakiska, Koreanska, Kirgiziska, Lettiska, Malaysiska, Norska, Polska, Portugisiska
Mål språk: Rumänska, Ryska, Serbiska, Slovakiska, Slovenska, Spanska, Svenska, Turkiska, Ukrainska, Uzbecka
Mål språk: Vietnamesiska