Produkter för tullnummer (3)

Översättning av manus

Översättning av manus

Översättning av manus till mer än 150 språk: Nederländska, Franska, Tyska, Engelska, Italienska, Portugisiska, Spanska, Arabiska, Baskiska, Bulgarska, Katalanska, Kinesiska, Tjeckiska, Danska, Finska, Flamländska, Galiciska, Grekiska, Hebreiska, Ungerska, Japanska, Koreanska, Norska, Polska, Rumänska, Ryska, Serbokroatiska, Slovakiska, Slovenska, Svenska, Turkiska, Urdu, Valensianska, Afrikaans, Albanska, Vitryska, Bengali, Bosniska, Burmesiska, Kroatiska, Estiska, Gäliska, Hindi, Indonesiska, Irländska, Lettiska, Makedonska, Maltesiska, Persiska, Punjabi, Skotska, Serbiska, Thailändska, Ukrainska, Vietnamesiska, Waliska, Amhariska, Armeniska, Bretonska, Tjetjenska, Dari, Esperanto, Farsi, Filippinska, Georgiska, Grönländska, Kazakiska, Kurdiska, Latin, Lingala, Luxemburgska, Moldaviska, Mongoliska, Nepali, Occitanska, Quechua, Rwandiska, Singalesiska, Somaliska, Swahili, Tatariska, Tibetanska, Turkmenska, Uzbecka, Zulu. Översättningsbyrå LinguaVox (http://vertaalbureau-linguavox.nl/).
Översättning av internationella upphandlingar

Översättning av internationella upphandlingar

Vårt översättningsföretag ansvarar för översättningen av internationella anbudsdokument (tekniska och administrativa specifikationer) till spanska och för översättningen från spanska till de språk du önskar av all teknisk dokumentation. Vi erbjuder även officiella auktoriserade översättningar till mer än 50 språk. Layout av dokumenten i vilket datorformat som helst, om så behövs. Vi garanterar konfidentialitet. Brådskande översättningstjänst, om det behövs. Vårt företag är registrerat i det officiella registret över anbudsgivare och klassificerade företag i staten i den högsta kategorin för att tillhandahålla översättningstjänster av vilket belopp som helst till spanska offentliga organ och institutioner: Undergrupp T-05 Tjänster för översättare och tolkar – Kategori D (högsta kategorin).
Översättningsminnen

Översättningsminnen

Översättningsjustering, granskning och skapande av översättningsminnen med de främsta professionella programmen för datorstödd översättning: SDL Trados, Wordfast, memoQ, Déjà Vu, Accross, SDLX, OmegaT, Star Transit, XTM, MetaTexis, Microsoft LocStudio, etc.