I arbetet med en juridisk text är det viktigt att korrekt tolka informationen och presentera den i enlighet med lexikala normer, terminologin i ett visst språk och de reglerande rättsakter i ett annat land. En högkvalitativ juridisk översättning bör ge parterna en tydlig förståelse för rättigheter, skyldigheter, ansvar och juridiska nyanser i dokumentet för att undvika oenigheter och rättsliga processer i framtiden.
Våra fördelar:
• Hastighet. Team av specialister arbetar med komplexa, stora volymer och brådskande juridiska översättningar under övervakning av redaktörer. Du kommer att kunna få resultatet inom några timmar efter din onlinebeställning.
• Konfidentialitet. Våra anställda har skrivit under ett sekretessavtal. Juridisk översättning kommer att göras utan att ladda ner dokumentet till översättarens dator.
• Prissättning. Vi erbjuder våra regelbundna kunder ett flexibelt system för rabatter.
Minimi beställningskvantitet: 1000 ord
Leveranstid för upp till 10 sidor: 1-2 arbetsdagar
Mål språk: Armeniska, Azerbajdzjanska, Vitryska, Bulgarska, Kinesiska, Kroatiska, Tjeckiska, Danska, Holländska, Engelska
Mål språk: Estiska, Farsi (persiska), Finska, Franska, Georgiska, Tyska, Grekiska, Hebreiska, Hindi, Ungerska
Mål språk: Ingush, Italienska, Japanska, Kazakiska, Koreanska, Kirgiziska, Lettiska, Malaysiska, Norska, Polska, Portugisiska
Mål språk: Rumänska, Ryska, Serbiska, Slovakiska, Slovenska, Spanska, Svenska, Turkiska, Ukrainska, Usbekiska
Mål språk: Vietnamesiska